I augusti lanserade Helsingborgsbaserade Localize Direct sitt översättningsprogram Locdirect för spelutvecklare. Med Sega och Warner Bros i kundlistan jagar bolaget nu kapital för ytterligare expansion.
— Vi siktar på en investering i storleksordningen fyra till åtta miljoner kronor beroende på hur ambitiösa vi ska vara i breddningen av vår produktportfölj, säger VD Christoffer Nilsson.
Teknoseed, som i januari gick in med en investering på 2,5 miljoner kronor, har enligt Christoffer Nilsson markerat ett intresse att delta även i en andra investeringsrunda. Han ser dock gärna att nya ägare också tillkommer.
Localize Directs program licensieras ut till spelutvecklare och gör det möjligt att arbeta med översättningar av text i spelet under själva utvecklingstiden, vilket kan påskynda lanseringen i flera länder.
— Med kapitalet ska vi ta fram verktyg som passar aktörer som utvecklar spel till Iphone och Facebook. Det rör sig om mindre utvecklare men volymerna är enorma och de vänder sig också ofta till en global publik, säger Christoffer Nilsson.
Han tror att företaget redan med sin nuvarande produkt, som riktar sig till de stora spelhusen, skulle kunna nå positivt kassaflöde, men vill i dagsläget inte ge några prognoser på omsättningen. Fyra personer är idag anställda varav tre sitter i Helsingborg och en i London.
Joel Lyth
I augusti lanserade Helsingborgsbaserade Localize Direct sitt översättningsprogram Locdirect för spelutvecklare. Med Sega och Warner Bros i kundlistan jagar bolaget nu kapital för ytterligare expansion.
— Vi siktar på en investering i storleksordningen fyra till åtta miljoner kronor beroende på hur ambitiösa vi ska vara i breddningen av vår produktportfölj, säger VD Christoffer Nilsson.
Teknoseed, som i januari gick in med en investering på 2,5 miljoner kronor, har enligt Christoffer Nilsson markerat ett intresse att delta även i en andra investeringsrunda. Han ser dock gärna att nya ägare också tillkommer.
Localize Directs program licensieras ut till spelutvecklare och gör det möjligt att arbeta med översättningar av text i spelet under själva utvecklingstiden, vilket kan påskynda lanseringen i flera länder.
— Med kapitalet ska vi ta fram verktyg som passar aktörer som utvecklar spel till Iphone och Facebook. Det rör sig om mindre utvecklare men volymerna är enorma och de vänder sig också ofta till en global publik, säger Christoffer Nilsson.
Han tror att företaget redan med sin nuvarande produkt, som riktar sig till de stora spelhusen, skulle kunna nå positivt kassaflöde, men vill i dagsläget inte ge några prognoser på omsättningen. Fyra personer är idag anställda varav tre sitter i Helsingborg och en i London.
Joel Lyth
För att läsa resten av artikeln behöver du
vara prenumerant och inloggad
Prenumerera på Rapidus för
575 kr per månad
Bli en del av vårt exklusiva nätverk och få koll på vad som händer i Skåne och Öresundsregionen. Var alltid uppdaterad när du talar med dina affärskontakter. Nytta, nöje, inspiration.
- Exklusiva affärsnyheter
- Inbjudan till våra nätverksträffar
- Två användare ingår